ความรู้ที่ลับสุดยอด
โศลก 24
ออัม ฮิ สารวะ-ยะกยานนาม
โบฺคทา ชะ พระบํุร เอวะ ชะฺ
นะ ทุ มาม อบิฺจานันทิ
ทัททเวนาทัช ชยะวันทิ เทฺ
อฮัมฺ - ข้า, ฮิฺ - แน่นอน, สารวะฺ - ทั้งหมด, ยะกยานามฺ - การบูชา, โบคทาฺ - ผู้มีความสุข, ชะฺ - และ, พระบํุฮฺ - องค์ภควาน, เอวะฺ - เช่นกัน, ชะฺ - และ, นะฺ - ไม่, ทฺุ - แต่, มามฺ - ข้า, อบิฺจานันทิฺ - พวกเขารู้, ทัททเวนะฺ - ในความจริง, อทะฮฺ - ฉะนั้น, ชยะวันทิฺ - ตกลงต่ำ, เทฺ - พวกเขา
คำแปลฺ
ข้าคือผู้มีความสุขและเป็นเจ้าแห่งพิธีบูชาทั้งหลายแต่เพียงผู้เดียวเท่านั้น ฉะนั้นพวกที่ไม่รู้ธรรมชาติทิพย์อันแท้จริงของข้าจะตกลงต่ำ
คำอธิบายฺ
ได้กล่าวไว้อย่างชัดเจน ณ ที่นี้ว่ามีวิธีการปฏิบัติ ยะกยะฺ มากมายที่แนะนำไว้ในวรรณกรรมพระเวท แต่อันที่จริงทั้งหมดมีไว้เพื่อให้องค์ภควานทรงพอพระทัย ยะกยะฺหมายถึงพระวิชณุ ในบทที่สามของ ภควัต-คีตาฺ กล่าวไว้อย่างชัดเจนว่าเราควรทำงานเพื่อให้ ยะกยะฺ หรือให้พระวิชณุทรงพอพระทัยเท่านั้น รูปแบบอันสมบูรณ์แห่งความเจริญรุ่งเรืองของมนุษย์ชื่อว่า วารณาชระมะ-ดฺารมะฺ หมายเฉพาะเพื่อให้พระวิชณุทรงพอพระทัย ฉะนั้น คริชณะตรัสในโศลกนี้ว่า “ข้าคือผู้ได้รับความสุขจากพิธีบูชาทั้งปวงเพราะข้าคือเจ้านายสูงสุด” อย่างไรก็ดี ผู้ด้อยปัญญาไม่รู้ความจริงนี้บูชาเทวดาเพื่อผลประโยชน์ชั่วคราวบางประการ ดังนั้น พวกเขาตกลงไปในความเป็นอยู่ทางวัตถุ และไม่บรรลุถึงจุดมุ่งหมายที่ปรารถนาของชีวิต หากผู้ใดมีความปรารถนาทางวัตถุที่ต้องสนองตอบ ควรสวดภาวนาแด่องค์ภควานจะดีกว่า (ถึงแม้ว่าไม่ใช่เป็นการอุทิศตนเสียสละที่บริสุทธิ์) และจะได้รับผลตามใจปรารถนา