ภควัต-คีตา ฉบับเดิม

คำนำจากผู้จัดพิมพ์

ถึงแม้ว่าหนังสือ  ภควัต-คีตาฺ  จะได้รับความนิยมจากการพิมพ์และการอ่านอย่างแพร่หลาย  เดิมทีเป็นตอนหนึ่งของ  มหาภารตะฺ  ซึ่งเป็นวรรณกรรมประวัติศาสตร์ภาษาสันสกฤตของโลกในอดีต  มหาภารตะฺ  กล่าวถึงสถานการณ์ซึ่งนําเรามาสู่ยุคปัจจุบันคือ  กลียุค  (คะลิ-ยุกะฺ)  ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นของยุคนี้  กลียุคเริ่มขึ้นเมื่อประมาณห้าพันปีก่อน  องค์ชรีคริชณะตรัส  ภควัต-คีตาฺ  ให้แก่อารจุนะผู้ทรงเป็นทั้งสหายและสาวกของพระองค์

การสนทนาครั้งนี้เป็นการสนทนาปรัชญาและธรรมะอันยิ่งใหญ่ที่สุดที่มนุษย์เคยรู้จักมา  ปรากฏขึ้นก่อนเกิดสงครามอย่างรุนแรงในราชวงศ์กษัตริย์  ระหว่างโอรสหนึ่งร้อยองค์ของดฺริทะราชทระ  และฝ่ายตรงข้าม  พาณดะวะ  โอรสของพาณดุผู้เป็นญาติกัน

ดฺริทะราชทระและพาณดุทรงเป็นพี่น้องกัน  ประสูติในราชวงศ์คุรุ  สืบเชื้อสายมาจากพระราชาภารตะผู้ทรงปกครองโลกในอดีต  พระนาม  มหาภารตะฺ  มาจากพระราชาองค์นี้  เนื่องจากดฺริทะราชทระทรงเป็นพระเชษฐา  ประสูติมามีพระเนตรพิการ  บัลลังก์ซึ่งควรจะเป็นของพระองค์จึงตกมาเป็นของพระอนุชาพาณดุ

เมื่อพาณดุสวรรคตในขณะที่พระชันษายังไม่มาก  โอรสห้าพระองค์  คือ  ยุดิฺชทิฺระ  บีฺมะ  อารจุนะ  นะคุละ  และสะฮะเดวะ  ทรงมาอยู่ภายใต้การดูแลของดฺริทะราช-ทระ  ผู้ทรงขึ้นครองราชย์แทนพาณดุ  ดังนั้น  พระโอรสของดฺริทะราชทระและพระโอรสของพาณดุทรงเจริญเติบโตในพระราชวังเดียวกัน  ทั้งสองราชวงศ์ได้รับการฝึกฝนศิลปะการทําศึกสงครามจากพระอาจารย์ผู้ชํานาญโดรณะ  และมีพระอัยกาบีฺชมะที่เคารพนับถือทรงเป็นผู้ให้คําปรึกษา

แต่พระโอรสของดฺริทะราชทระโดยเฉพาะองค์โตสุดดุรโยดฺะนะทรงมีความเกลียดชังและอิจฉาพาณดะวะ  ดฺริทะราชทระผู้ทรงมีพระเนตรบอดและจิตใจอ่อนแอทรงประสงค์ให้โอรสของพระองคขึ้นครองราชย์แทนพาณดะวะ

เมื่อได้รับอนุญาตจากดฺริทะราชทระ  ดุรโยดฺะนะจึงวางแผนสังหารโอรสทั้งหมดของพาณดุ  แต่เสด็จอาวิดุระและคริชณะผู้ทรงเป็นพระญาติคอยระวังปกป้อง  พาณดะวะจึงรอดพ้นจากการลอบปลงพระชนม์หลายครั้ง

ชรีคริชณะทรงมิใช่เป็นบุคคลธรรมดาสามัญ  แต่ทรงเป็นองค์ภควาน  เสด็จลงมาบนโลกนี้และทรงแสดงบทบาทเป็นเจ้าชายร่วมสมัย  ในบทบาทนี้พระองค์ทรงเป็นหลานของพระนางคุนทีหรือพระนางพริทฺา  มเหสีของพาณดุและพระมารดาของพาณดะวะ  ดังนั้น  ทั้งสององค์ทรงเป็นญาติกัน  และทรงเป็นผู้ทํานุบํารุงพระศาสนานิรันดร  คริชณะทรงโปรดโอรสของพาณดุผู้ทรงคุณธรรม  จึงทรงให้ความคุ้มครอง

ในที่สุดดุรโยดฺะนะผู้ฉลาดแกมโกงทรงท้าทายพาณดะวะมาเล่นเกมการพนัน  ดุร-โยดฺะนะและพระอนุชาได้รับชัยชนะ  พระนางโดรพะดีพระชายาผู้บริสุทธิ์และจงรักภักดีของพาณดะวะทรงตกเป็นเหยื่อจากการพนันในครั้งนี้  โดยถูกสบประมาทด้วยการพยายามเปลื้องผ้านางต่อหน้าที่ชุมนุมของเจ้าชายและกษัตริย์ทั้งหลาย  พลังอํานาจทิพย์ของคริชณะทรงส่งส่าหรีช่วยโดรพะดีมากเท่าที่ถูกเปลื้องออก  แต่การพนันที่มีแผนฉ้อโกงไว้ล่วงหน้าได้โกงเอาราชอาณาจักรของพาณดะวะ  และเนรเทศโอรสของพาณดุทั้งห้าให้ไปอยู่ในป่าเป็นเวลาสิบสามปี

หลังจากพ้นกําหนดการเนรเทศ  พาณดะวะทรงขอราชอาณาจักรซึ่งเป็นสิทธิ์ของพวกตนที่ควรจะได้รับ  แต่ดุรโยดฺะนะทรงปฏิเสธอย่างไม่ใยดี  ในฐานะที่เป็นโอรสกษัตริย์จึงทรงมีหน้าที่ที่จะต้องรับใช้ด้วยการปกครองบ้านเมือง  พาณดะวะทั้งห้าจึงทรงขอเพียงห้าหมู่บ้านมาปกครอง  แต่ดุรโยดฺะนะทรงปฏิเสธอย่างยโสโอหังว่าจะไม่ให้แม้แต่ที่ดินพอที่จะเอาไปปักเข็ม

ทั้งหมดนี้พาณดะวะทรงพยายามอดทนและอดกลั้นมาตลอด  แต่ครั้งนี้ดูเหมือนว่าสงครามจะเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

อย่างไรก็ดี  ขณะที่เจ้าชายต่าง  ๆ  ในโลกต่างแบ่งพวกกัน  บ้างไปร่วมกับโอรสของ  ดฺริทะราชทระ  บ้างไปร่วมกับพาณดะวะ  คริชณะทรงแสดงบทเป็นทูตสันติภาพให้โอรสของพาณดุ  โดยเสด็จไปที่ราชสํานักของดฺริทะราชทระเจรจาสันติวิธีเพื่อสงบศึก  แต่เมื่อคําขอร้องของคริชณะทรงถูกปฏิเสธสงครามจึงต้องเกิดขึ้นอย่างแน่นอน

พาณดะวะผู้มีคุณธรรมอันสูงส่ง  ทรงทราบดีว่าคริชณะคือบุคลิกภาพสูงสุดแห่งพระเจ้า  ขณะที่ผู้มีบาปหนาเยี่ยงเหล่าโอรสของดฺริทะราชทระไม่เชื่อเช่นนั้น  ถึงกระนั้นคริชณะทรงเสนอที่จะร่วมรบด้วยตามที่ผู้ไม่มีความศรัทธาปรารถนา  ในฐานะที่คริชณะ  ทรงเป็นองค์ภควานจะทรงไม่รบด้วยพระองค์เอง  หากฝ่ายใดปรารถนาจะได้กองทัพของพระองค์ไป  อีกฝ่ายหนึ่งก็จะได้คริชณะมาเป็นที่ปรึกษาและผู้ช่วย  ดุรโยดฺะนะทรงเป็นอัจฉริยะทางการเมืองจึงเลือกเอากองทัพของคริชณะ  ขณะที่พาณดะวะทรงยินดีอย่างกระตือรือร้นที่จะได้องค์ชรีคริชณะมาอยู่ฝ่ายตน

ด้วยเหตุนี้คริชณะจึงทรงมาเป็นสารถีของอารจุนะและรับเอาราชรถศึกมาขับ  นี่คือจุดกําเนิดของ  ภควัต-คีตาฺ  ขณะที่กองทัพทั้งสองฝ่ายเรียงรายกันเป็นทิวแถวพร้อมรบ  ดฺริทะราชทระตรัสถามสันจะยะเลขาของพระองค์อย่างสนพระทัยว่า  “พวกเขากําลังทําอะไรกัน?”

โครงเรื่องได้วางไว้เรียบร้อยแล้ว  คราวนี้จะกล่าวโดยย่อถึงการแปล  และการอธิบาย

โดยทั่วไปผู้ที่แปล  ภควัต-คีตาฺ  เป็นภาษาอังกฤษจะกําจัดเอาคริชณะออกไปห่าง  ๆ  เพื่อตนเองจะได้เสนอแนวคิดและแนวปรัชญาว่าประวัติศาสตร์มหาภารตะเป็นเพียงนวนิยายประหลาดโบราณ  และคริชณะทรงเป็นเพียงเครื่องมือทางกวีนิพนธ์เพื่อ  เสนอแนวคิดแห่งอัจฉริยภาพของตน  หรืออย่างดีคริชณะก็ทรงเป็นเพียงตัวประกอบทางประวัติศาสตร์

แต่องค์ชรีคริชณะทรงเป็นทั้งจุดมุ่งหมาย  และแก่นสารที่สําคัญของ  ภควัต-คีตาฺ  ดังที่  ภควัต-คีตาฺ  ได้กล่าวไว้

ดังนั้น  ในการแปลและอธิบายหนังสือเล่มนี้จะนําผู้อ่านมุ่งตรงไปหาคริชณะ  แทนที่จะนําเราออกห่างจากพระองค์  ภควัต-คีตาฺ  เล่มนี้ทั้งเล่มมีความคงเส้นคงวาและเข้าใจได้  เพราะคริชณะทรงเป็นผู้ตรัสและทรงเป็นเป้าหมายสูงสุด  ภควัต-คีตา  ฉบับเดิมฺ  เล่มนี้นําเสนอเป็นคัมภีร์ที่ยิ่งใหญ่ตามความเป็นจริง

ผู้จัดพิมพ์